Thuốc đâu mà chữa con người lẳng lơ
Direct English translation
What medicine is there to cure a flirtatious person?
Equivalent English version
A leopard cannot change its spots
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người lăng nhăng, không đứng đắn trong tình cảm thì khó sửa đổi, khó cảm hóa. Cách nói dùng từ "thuốc đâu" nhấn mạnh ý than thở, bất lực và chê trách trước thói lẳng lơ.
English explanation
Refers to a frivolous, unfaithful person as being very hard to reform or correct. The wording with “where is the medicine” adds a stronger sense of lament and helpless criticism toward such flirtatious behavior.